Vật khinh tình trọng
Direct English translation
The gift is light, the affection is heavy.
Equivalent English version
It's the thought that counts
Giải thích tiếng Việt
Của tặng tuy nhỏ bé, ít giá trị vật chất nhưng chứa đựng tình cảm chân thành nên vẫn đáng quý. Thường dùng để nhấn mạnh rằng điều quan trọng là tấm lòng chứ không phải giá trị món quà.
English explanation
A gift may be small or materially insignificant, yet it is precious because of the sincere feeling behind it. It is used to stress that the giver’s thought and affection matter more than the gift’s value.
Variants